Psalm 22:25

SVWant Hij heeft niet veracht, noch verfoeid de verdrukking des verdrukten, noch Zijn aangezicht voor hem verborgen; maar Hij heeft gehoord, als die tot Hem riep.
WLCכִּ֤י לֹֽא־בָזָ֨ה וְלֹ֪א שִׁקַּ֡ץ עֱנ֬וּת עָנִ֗י וְלֹא־הִסְתִּ֣יר פָּנָ֣יו מִמֶּ֑נּוּ וּֽבְשַׁוְּעֹ֖ו אֵלָ֣יו שָׁמֵֽעַ׃
Trans.

kî lō’-ḇāzâ wəlō’ šiqqaṣ ‘ĕnûṯ ‘ānî wəlō’-hisətîr pānāyw mimmennû ûḇəšaûə‘wō ’ēlāyw šāmē‘a:


ACכה  כי לא-בזה ולא שקץ ענות עני--    ולא-הסתיר פניו ממנו ובשועו אליו    שמע
ASVOf thee cometh my praise in the great assembly: I will pay my vows before them that fear him.
BEMy praise will be of you in the great meeting: I will make my offerings before his worshippers.
DarbyMy praise is from thee, in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him.
ELB05Von dir kommt mein Lobgesang in der großen Versammlung; bezahlen will ich meine Gelübde vor denen, die ihn fürchten.
LSGTu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent.
Sch(H22-26) Von dir handle mein Loblied in der großen Gemeinde; ich will meine Gelübde bezahlen vor denen, die ihn fürchten!
WebMy praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen